Strane prirucnika preuzete sa Facebook strane Cyrillic Typography.
Uz ovu, rukopisnu stranu, u prepisci je ovako komentarisano:
Olivera Stojadinovic: Pogledajte strane 37 (prikazana iznad) i 38 sa rukopisom. Imaju t i p onako kako ih mi pisemo. A D i d su kao latinicom.
Vedran Erakovic: Vidi stvarno. Slovo b, takodje vise lici na tu neku nama blizu varijantu. Sad sam pronasao da oni zaista i koriste te crtice na t, ali jako retko, da bi se ta problematicna slova lakse razlikovala u tekstu. Mozda su ih ranije standardno upotrebljavali. Ta crtica je i logican nastavak u razvoju brzopisa, kad znamo da je u njemu postojalo ono sitno tronogo t, sa crticom koja spaja stubove. Malo slovo d, takodje nekad u rukopisu pisu kao mi, kao latinicno g. Njima se zapravo dosta razlikuju stampana i pisana iskosena slova. Eto, istorijska nepravda, da nasa slova nisu na standardnim mestima.
No comments:
Post a Comment